miércoles, 17 de marzo de 2010

El anime antes del fenómeno internet

Como es bien sabido por muchos, actualmente la mayoría de las series, tanto nacionales como extranjeras como de animación, tienen una mayor expansión de público que hace 10 años gracias al fenómeno internet, en el que podemos ver nuestras series al nivel de otros países que lo llevan más avanzado y que aquí tenemos que esperar un tiempo a que salgan (benditos subtítulos).

En este caso me quiero centrar en una serie de animación, de la que todos tenemos recuerdos (yo especialmente) como es Dragon Ball.

Para muchos ha sido la única serie que más les ha acercado al mundo del manga y anime y que tras esta etapa poco más conocen.

Todos tenemos muy buenos recuerdos de Dragon Ball, aquellas míticas peleas entre Son Goku contra unos rivales que en cada etapa tenían un "power up" con respecto al anterior pero que, nuestro querido protagonista lo superaba haciéndonos ver que lo imposible era posible en ese fantástico universo.

Yo me pregunto, ¿qué hubiera sido de Dragon Ball si hubiese salido en una época donde el fenómeno internet está implantado al 100%? ¿Qué cosas podrían haber cambiado?

Bueno, yo creo que una de las cosas que nos habría cambiado, y para bien, sería el doblaje.

No trato de menospreciar el doblaje español de la serie, pero sí es de las que dejan mucho que desear cuando te paras a escucharlo, y ojo, que hay series actuales que sufren de lo mismo y que hacen que tengan menos audiencia que una patera de gansos somalíes (véase el anime de Naruto español).

¿A dónde quiero llegar con todo esto? Pues que es posible que con internet, no habría ocurrido muchas cagadas verbales de esta serie (Dragon Ball) por parte del doblaje, que al oírlo ahora hay momentos con los que me parto de risa, sinceramente.

Es por ello que quiero poneros una serie de ejemplos sobre cagadas del doblaje, que tal vez en la época actual no hubiera pasado.

No quiero que se me tome como una crítica contra la serie, ya que para mí es lo mejor que he visto de manga y anime y sinceramente, se me antoja difícil que haga una crítica negativa a Dragon Ball, pero sí es verdad que, viendo algunos diálogos del doblaje español... es para partirse la caja y quiero enseñaroslo para pasar un rato divertido.

Pues empecemos con uno de los diálogos que mantienen Célula y Vegeta, en el que descubro que Vegeta proviene de una estirpe de samuráis que no guerreros del espacio.


Vegeta es el nuevo Musashi Miyamoto.



Célula lanzando misiles, que no Ki.


A continuación viene un comentario escarcha que no se sabe por qué lo dice, aunque ahí radica su esencia.


¿De dónde diablos habrá salido ese enemigo invisible?


Y aquí una de mis preferidas:


El doctor Ten Shin Han ha hablado.


Pero no sólo queda la cosa ahí:


En serio, ¿Dónde ha saco Ten el doctorado de medicina?


Ahora veremos a Goku que está necesitado de memoria porque así lo evidencian los dos próximos vídeos:


¡Sí Goku! La bola que usastes contra Freezer y Vegeta, ¿no lo recuerdas?



A ver Goku, ¿Cómo dudas de ello si Vegeta no para de hablar de los guerreros del espacio y más siendo el príncipe de dicha raza?


Eso sí, Goku es un hombre que siempre está de buen humor, incluso cuando lucha contra un rival. Claro ejemplo lo tenemos aquí:


¡Hombre! ¿Cómo te trata la vida? A mí a golpes...


Aquí veremos a Kaioshin explicándonos cómo avisa a alguien de algún peligro:


¡¡¡AAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHH!!!


Y para acabar con esto, os dejo con el que más me he partido la caja... He aquí: ¡¡Vegeta Mcgiver!!


¡No me quiero imaginar a Vegeta programando bombas!


Bueno amigos, hay muchos más vídeos de este tipo en Youtube pero he querido poner, los que a mi parecer, son los más graciosos que he visto.

Espero que lo hayan disfrutado mucho.

¡Nos vemos pronto!

No hay comentarios: